PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
| Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you! | Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | And He alone is truly-forgiving, all-embracing in His love | | M. M. Pickthall | | And He is the Forgiving, the Loving | | Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness | | Shakir | | And He is the Forgiving, the Loving | | Wahiduddin Khan | | and He is the Forgiving and Loving One | | Dr. Laleh Bakhtiar | | And He is The Forgiving, The Loving, | | T.B.Irving | | He is the Forgiving, the Affectionate, | | The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | And He is the All-Forgiving, All-Loving— | | Safi Kaskas | | He alone is Truly-Forgiving, All-Embracing in His love. | | Abdul Hye | | Allah is Forgiving, the Loving (to the pious), | | The Study Quran | | And He is the Forgiving, the Loving | | [The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And He is the Forgiver, the Most Kind | | Abdel Haleem | | and He is the Most Forgiving, the Most Loving | | Abdul Majid Daryabadi | | And He is the Fogiving, the Loving | | Ahmed Ali | | He is the forgiving and the loving | | Aisha Bewley | | He is the Ever-Forgiving, the All-Loving, | | Ali Ünal | | And He is also the All-Forgiving, the All-Loving | | Ali Quli Qara'i | | and He is the All-forgiving, the All-affectionate | | Hamid S. Aziz | | And He is the Forgiving, the Loving | | Muhammad Mahmoud Ghali | | And He is The Ever-Forgiving, The Ever-Affectionate | | Muhammad Sarwar | | He is the All-forgiving, the Most Loving One | | Muhammad Taqi Usmani | | And He is the Most-Forgiving, the Most-Loving | | Shabbir Ahmed | | And He is the Forgiving, the Loving | | Syed Vickar Ahamed | | And He is the Often Forgiving (Al-Ghafoor) and full of loving Kindness (Al-Wadood) | | Umm Muhammad (Sahih International) | | And He is the Forgiving, the Affectionate | | Farook Malik | | He is the Forgiving, the Loving | | Dr. Munir Munshey | | He is the most Forgiving and the most Loving | | Dr. Kamal Omar | | And He is the Oft-Forgiving, the Most Loving One | | Talal A. Itani (new translation) | | And He is the Forgiving, the Loving | | Maududi | | and He is the Ever Forgiving, the Most Lovin | | Ali Bakhtiari Nejad | | and He is the forgiving, the most friendly | | A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness | | Musharraf Hussain | | He is the Forgiving, the most Loving, | | [The Monotheist Group] (2013 Edition) | | AndHe is the Forgiver, the Most Kind. | | Mohammad Shafi | | And He is the One Forgiving, Loving | | Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Your Lord is Forgiving and Loving | | Faridul Haque | | And He only is the Oft Forgiving, the Beloved of His bondmen | | Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And He is the Forgiving, and the Loving | | Maulana Muhammad Ali | | And He is the Forgiving, the Loving | | Muhammad Ahmed - Samira | | And He is the forgiving, the loving/affectionate | | Sher Ali | | And HE is the Most Forgiving, the Loving | | Rashad Khalifa | | And He is the Forgiving, Most Kind | | Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And He is the Most Forgiving the Loving to His righteous bondmen. | | Amatul Rahman Omar | | And He is the Protector, the Most Loving | | Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And He is the Most Forgiving, the Most Loving | | Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism) | | New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | He is the Most Forgiving, Full of Loving Kindness. | | Sayyid Qutb | | He is All-Forgiving, Compassionate, | | Ahmed Hulusi | | He is the Ghafur, the Wadud. | | Torres Al Haneef (partial translation) | | "and He is the Forgiving, the Loving," | | Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | And He is All-forgiving, All-loving | | Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | He is the Forgiving Who compassionates whom He sees in distress | | Mir Aneesuddin | | And He is Protectively Forgiving, the Loving, | | For feedback and comments please visit...
|
---|
Join IslamAwakened on Facebook |   | Give us Feedback! | Share this verse on Facebook...
|